překlady němčina a výuka němčiny - česky překlady němčina a výuka němčiny - německy Jitka Nekvindová - kontakt
Jitka Nekvindová - překlady němčina a výuka němčiny

Mgr. Jitka Nekvindová
Na Pískovně 662
Liberec
tel.: 731 031 170

kontakty     ceník

Titulní strana
Ceník
Kontakt

Moje služby

Překlady
Korektury
Jazykové konzultace
Online cvičení
Jazykové okénko

Vše o mně

Proč si vybrat mě
Vzdělání a praxe
Obchodní podmínky
Záruky kvality
Reference
Osobní informace

Jazyky, které překládám
Čeština - Němčina

Co nejvíce překládám:
Právní dokumenty
Obchodní a ekonomické dokumenty
Osobní dokumenty
Média a umění
Ostatní


Více o mně

Proč překládám

Myslím, že práce překladatelky je mým osudem. Naplno jsem se jí začala věnovat až díky dlouhé nemoci. Tehdy člověk přemýšlí o tom, zda má nebo nemá jeho život ještě smysl. Překladatelství mi dává naději i sílu. Největší radost mi dělají moji spokojení zákazníci. Místy je to velice dobrodružá, ba detektivní činnost, a to hlavně při překladech soudních případů nebo když dané slovíčko nemůžete ve slovníku najít a tak jej hledáte na internetu nebo v literatuře. Pamatuji si, jak jsem jednou dlouho hledala slovo týpý, až teprve po zadání indianisches Zelt (indiánský stan) do vyhledávače, se mi jej podařilo najít. Je to "Weidentipi".

Proč právě němčina a čeština

Němčina a ruština byly mými prvními jazyky, které jsem se začala učit už na základní škole. Po přechodu na gymnázium jsem kromě němčiny začala studovat angličtinu. Němčina je mi však blíže asi proto, že jsem se ji začala učit jako dítě školou povinné. Je to jazyk s jednoduchými gramatickými pravidly a snadnou výslovností. Bavily mne hodiny němčiny s pí učitelkou Zapletalovaou na ZŠ i hodiny s prof. Kolářem na gymnáziu. Nakonec jsem vystudovala němčinu na VŠ. Mám radost, že se jí mohu věnovat i nadále díky překladům a soukromým hodinám, které poskytuji.

Odkud pocházím

Pocházím z Východních Čech, z města Česká Třebová. Město je důležitým železničním uzlem, je zde mnoho památek, nějaký čas zde pobývala např. Božena Němcová a v nedalekém Kozlově působil Max Švabinský. Zde žili moji prarodiče, dědeček uměl několik jazyků, snad proto mne to knim táhne. Ráda se vracím na místo, kde jsem prožila své dětství a dostala základ do života.

Co mi dělá radost

Mám radost, když mohu pomoci,
Mám radost, když po práci do noci
mi zákazník napíše, že je to skvělé.
Mám radost, když jde práce od ruky.
Mám radost, když dělám pokroky.
Mám radost, když můj program chodí...

Co mi vadí

Vadí mi zloba a sobectví,
vadí mi povýšené herectví,
vadí mi lež a přetvářka,
vadí mi hrubá narážka.
Vadí mi, že mnoho lidí
se v mamonu tolik vidí.
Vadí mi neochota pomoci,
vadí mi spousta dalších věcí.....

Čeho si vážím

Vážím si velkorysosti a dobroty.
Vážím si přátelství a ochoty.
Vážím si laskavosti a oběti.
Vážím si těch, kdo myslí na děti,
Vážím si všech, kdo mají odvahu
život svůj žít a bít se za pravdu.
Vážím si všech, kdo umějí pochopit
trápení ostatních.


© Mgr. Jitka Nekvindová, webmaster: Mgr. Jitka Nekvindová, foto: RNDr. Miloslav Nekvinda, Jitka Nekvindová 28.3.2013