překlady němčina a výuka němčiny - česky překlady němčina a výuka němčiny - německy Jitka Nekvindová - obchodní podmínky
Jitka Nekvindová - překlady němčina a výuka němčiny

Mgr. Jitka Nekvindová
Na Pískovně 662
Liberec
tel.: 731 031 170

kontakty     ceník

Titulní strana
Ceník
Kontakt

Moje služby

Překlady
Korektury
Jazykové konzultace
Online cvičení
Jazykové okénko

Vše o mně

Proč si vybrat mě
Vzdělání a praxe
Obchodní podmínky
Záruky kvality
Reference
Osobní informace

Jazyky, které překládám
Čeština - Němčina

Co nejvíce překládám:
Právní dokumenty
Obchodní a ekonomické dokumenty
Osobní dokumenty
Média a umění
Ostatní


Přijímání zakázek a obchodní podmínky

Obecné

U nových zákazníků je pro lepší dorozumění dobrá úvodní telefonická domluva nebo domluva přes skype: jitka.nekvindova. Následná komunikace již probíhá obvykle e-mailem. Jde-li o překlad, požádám Vás o objednávací e-mail ve znění "Tímto u Vás objednávám překlad přiloženého dokumentu za ...... Kč/1 NS výsledného textu, datum odevzdání ....... ." K e-mailu nezapomeňte připojit své fakturační údaje. Následně potvrdím přijetí Vaší zakázky a mohu se dát do práce.

Co si rozmyslet před objednáním překladu či korektury

  • zda nepotřebujete kulaté razítko, to Vám může poskytnout pouze soudem jmenovaný překladatel a tlumočník, já nikoliv.
  • rozsah textu dle pohledových stran a normostran (Word: Nástroje - Počet slov - Počet znaků včetně mezer /1800 = počet normostran). K výpočtu normostran Vašeho a výsledného textu, příp přibližné ceny překladu můžete použít mou kalkulačku zde.
  • Vámi požadovaný termín odevzdání.

Jak objednat překlad či korekturu

Při zadávání překladu mi prosím sdělte
  • typ textu,
  • stupeň odbornosti,
  • počet normostran Vašeho textu,
  • Vaši časovou představu.

Jak objednávat jazykové konzultace

Při sjednávání jazykové konzultace upřesněte prosím Vaši představu, příp. problém, který potřebujete probrat. Zavolejte mi, prosím, na tel. 731 031 170 a domluvíme si termín kozultace.

Způsob úhrady překladu či korektury

  • při osobním převzetí překladu
  • zaplacení překladu předem na základě zálohové faktury (toto se týká soukromých osob), překlad následně posílám e-mailem,
  • po odeslání přeloženého či zkorigovaného textu e-mailem proběhne platba na základě přiložené faktury, jejíž splatnost činí 7 kalendářních dnů od odevzdání překladu, přepisu či korektury(toto se týká živnostníků a firem podnikajících na území ČR).

Reklamace

Zákazník může reklamovat překlad, korekturu či přepis do 3 dnů po převzetí textu a já text opravím v dohodnuté lhůtě k jeho plné spokojenosti. V případě oprávněné reklamace se snižuje cena na nejnižší hranici 1 NS daného typu překladu, korektury či přepisu viz ceník. Na pozdější reklamace nebude brán zřetel.




© Mgr. Jitka Nekvindová, webmaster: Mgr. Jitka Nekvindová, foto: RNDr. Miloslav Nekvinda, 28.3.2013