![]() |
||
---|---|---|
|
Bestelleingang und GeschäftsbedingungenAllgemeinesBei neuen Kunden bin ich froh, wenn sie mich mindestens am Anfang unserer Zusammenarbeit anrufen. Außer der telefonischen Verabredung ist auch ein Anruf per Skype möglich. Mein Skype-Name ist jitka.nekvindova. Anschließende Kommunikation erfolgt gewöhnlich per E-Mail. Wenn Sie sich eine Übersetzung wünschen, werde ich Sie um eine Bestell-E-Mail bitten, deren Fassung kann wie folgt sein: "Hiermit bestelle ich bei Ihnen eine Übersetzung des beigelegten Dokumentes für ..... CZK/1NS des Endtextes. Das Datum der Übergabe ist ....... ." Vergessen Sie bitte nicht, der E-Mail rechnungsbezogene Angaben beizufügen. Anschließend bestätige ich die Annahme Ihres Auftrags und ich kann mich an die Arbeit machen. Was man vor dem Bestellen einer Übersetzung oder einer Korrektur erwägen sollte:
Wie man die Übersetzung oder die Korrektur bestellen sollBei der Erteilung eines Auftrags über eine Übersetzung teilen Sie mir bitte Folgendes mit:
Wie man Sprachberatung bestellen sollBei der Vereinbarung der Sprachberatung konkretisieren Sie bitte Ihre Vorstellung, bzw. das Problem, das Sie besprechen wollen. Zavolejte mi, prosím, na tel. 731 031 170 a domluvíme si termín kozultace. Weise der Bezahlung der Übersetzung oder der Korrektur
ReklamationDer Kunde kann eine Übersetzung, Korrektur oder Überschreibung innerhalb von 3 Tagen nach Übernahme des Textes reklammieren und ich korrigiere den Text innerhalb des vereinbarten Frist zu seiner vollen Zufriedenheit. Im Falle einer berechtigten Reklammation wird der Preis der Übersetzung bis zu der niedrigsten Grenze von 250 CZK für 1 NS des Endtextes gesenkt. Auf spätere Reklamationen wird kein Rekurs genommen. |
|
|
||
© Mgr. Jitka Nekvindová, Webmaster: Jitka Nekvindová, Foto: RNDr. Miloslav Nekvinda, Jitka Nekvindová, 28.3.2013
|