zvonky1 zvonky2 Jitka Nekvindová - Hlavní stránka
Jitka Nekvindová - překlad do němčiny a doučování němčiny

Mgr. Jitka Nekvindová
Na Pískovně 662
Liberec
tel.: 731 031 170

kontakty    ceník

Důležité upozornění:

Vážení návštěvníci, vítejte na stránkách Překlady němčiny a výuka němčiny. Přehledný ceník a automatická kalkulace ceny překladu k Vašim službám.

Vyzkoušejte si zdarma ukázková online cvičení a budete-li chtít, ráda Vás uvidím na hodinách němčiny.

Titulní strana
Ceník
Kontakt

Moje služby

Překlady
Korektury
Jazykové konzultace
Online cvičení
Jazykové okénko

Vše o mně

Proč si vybrat mě
Vzdělání a praxe
Obchodní podmínky
Záruky kvality
Reference
Osobní informace

Jazyky, které překládám
Čeština - Němčina

Co nejvíce překládám:
Právní dokumenty
Obchodní a ekonomické dokumenty
Osobní dokumenty
Média a umění
Ostatní

Profesionální překlady němčiny
a výuka němčiny v Liberci

Heinrich Heine: Lorelei - Přeložila Jitka Nekvindová

Vážení zákazníci,

budu moc ráda, když zde najdete, co hledáte. Kromě překladatelských a konzultačních služeb se zabývám vývojem interaktivních online cvičení pro němčinu, která mohou moji studenti užívat zcela zdarma. Podařilo se mi vyvinout jedinečná překladová cvičení, která na internetu nenajdete. Vyzkoušejte si vyprávění podle obrázků, interaktivní rozhovor či gramatické překladové cvičení zdarma zde.

Mé služby:


1. Překlady do němčiny a z němčiny

- překládám především právní, hospodářské, ale i jiné texty. Přehledný ceník s automatickým kalkulátorem Vašeho překladu k Vašim službám.

2. Přepis textu

- českého i německého, přepis audio- a videonahrávek.

3. Jazykové konzultace a výuka němčiny

- individuální výuka němčiny v Liberci i přes internet, doučování němčiny, firemní kurzy, odborné konzultace na vybrané téma. Nabízím Vám individuální přístup, výukové materiály, přístup ke všem online cvičením zdarma.

Reference

2.12.2016
Za roky spolupráce jsem v paní Nekvindové našel spolehlivého, odborného a velmi profesionálního partnera, který se s námi ochotně pouští do nelehkých prací. Cením si její empatie, otevřenosti, nadšení a nejvíce pak její korektnosti a spolehlivosti. Velmi si také vážíme profesionálního zázemí, které nám zaručuje tu nejvyšší možnou kvalitu služeb.

Milan K. ... Další reference zde


Proč překládám

Myslím, že práce překladatelky je mým osudem. Naplno jsem se jí začala věnovat až díky dlouhé nemoci. Tehdy člověk přemýšlí o tom, zda má nebo ... Pokračování zde

Co umím opravdu nejlépe
Nejčastěji překládám pro velké i malé firmy firemní prezentace, smlouvy, všeobecné podmínky, odbornou a obchodní dokumentaci, reklamní texty ... Pokračování zde

Proč právě tyto jazyky
Němčina a ruština byly mými prvními jazyky, které jsem se začala učit už na základní škole. Po přechodu na gymnázium jsem kromě němčiny začala ... Pokračování zde


© Mgr. Jitka Nekvindová, webmaster: Jitka Nekvindová, foto: RNDr. Miloslav Nekvinda, Jitka Nekvindová, 28.3.2013 optimalizace PageRank.cz Seo servis